字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【隔着山海,弄丢了你】(14-15) (第6/10页)
等什么? 等她原谅他?等她接受他?还是等她亲口说一句“我们完了”? 她不知道。 她只知道,他就那么站着,从早到晚,一天又一天。 而她,躲在画室里,不敢面对任何人。 天黑了。 林婉收拾好东西,走出画室。 她刻意绕了远路,从另一侧回宿舍。可走到宿舍楼下的时候,还是看到了他。 袁枫站在路灯下,手里提着一个袋子。灯光从头顶照下来,在他身上投下一圈光晕。他的脸被冻得有些发白,嘴唇也失去了血色,可看到她的时候,他还是笑了。 “林婉。”他走过来,把袋子递给她,“给你买了点吃的。天冷,趁热吃。” 林婉看着那个袋子,没有接。 “袁枫,”她说,“你别等了。” 袁枫的手顿了一下。 “为什么?”他问。 “因为我不知道该怎么面对你。”林婉说,“因为每次看到你,我就会想起那天晚上。想起那些事。想起……想起我自己有多脏。” 袁枫看着她,目光里有一丝心疼。 “林婉,你不脏。” “我脏。”林婉打断他,“我躺在你身下,喊着陈宇的名字。你说,这还不脏吗?” 袁枫沉默了。 林婉的眼泪流下来。 “你知道吗,这些天我一直在想,那天晚上我为什么会那样。为什么会拉你的手,为什么会说别走,为什么会……会和你做那些事。后来我想明白了。” 她看着他,眼神里有一种决绝。 “因为我绝望。因为陈宇让我失望,因为我身边没有别人,因为你对我好。可那不是喜欢,不是爱,只是依赖。我依赖你给我的那点温暖,就像溺水的人抓住浮木。” 袁枫听着,脸色慢慢变了。 “可你不是浮木。”林婉说,“你是真人。你有感情,你会受伤。我不该那样对你。” 袁枫沉默了很久。 然后他开口了,声音很轻。 “林婉,我知道你很善良,不愿意伤害任何人。” “但如果我说,我不在乎你喊谁的名字呢?” 林婉愣住了。 “如果我说,我愿意等,等你忘了他的名字,等你真正看到我呢?” 林婉看着他,眼泪流得更凶了。 “袁枫,你别这样……” “我怎样?”袁枫走近一步,看着她,“林婉,我知道我做错了很多事,用了一些不好的方式。可我对你的感情是真的。我愿意等,等你想清楚,等你准备好。一年,两年,五年,十年,我都等。” 林婉摇着头,往后退了一步。 “你别说了……” “我要说。”袁枫的声音沉下来,“林婉,你值得被人好好对待。不是被他那样冷落,不是被安安那样利用,是被真心实意地放在心上。我愿意那样对你。你愿不愿意给我一个机会?” 林婉看着他,不知道该说什么。 她想起陈宇,想起他们一起长大的那些年。那些回忆那么美好,那么珍贵,是她生命里最重要的部分。 可那些回忆,能当饭吃吗? 她想起那些等待的夜晚,那些被忽略的委屈,那些一个人扛过来的日子。 那些也是真的。 她不能假装它们不存在。 “袁枫,”她说,“我不知道。我真的不知道。” 袁枫看着她,目光温柔。 “那就慢慢想。”他说,“不急。我等你。” 他把袋子塞进她手里,转身离开。 林婉站在原地,看着他的背影消失在夜色里。 手里那个袋子,还带着他手心的温度。 她低下头,看到里面是一碗粥,还冒着热气。 是他特意去买的。 是他等了这么久,就是为了送来给她的。 林婉端着那碗粥,站在那里,眼泪止不住地流。 她不知道该怎么办。 不知道该怎么选。 不知道谁才是对的人。 她只知道,她好累。 累得不想再想了。 回到宿舍,安安不在。 她一个人坐在床上,喝着那碗粥。 粥是皮蛋瘦rou的,温热的,刚好入口。 她喝得很慢,一口一口,像是在品尝什么。 喝完之后,她躺到床上,盯着天花板。 脑海里,陈宇的脸和袁枫的脸交替出现。 她夹在中间,不知道该往哪边走。 窗外的月光照进来,冷冷清清的。 她闭上眼睛,长长地出了一口气。 明天,又是新的一天。 可她的问题,还在那里。 等着她回答。 第十五章:无法回复的早安 First of May Bee Gees When I was small, and Christmas trees were tall 当我小时候,圣诞树总显得那么高 We used to love while others used to play 当别的孩子在玩耍,我们却已懂得相爱 Don't ask me why, but time has passed us by 别问我为什么,时光就这样悄悄流逝 Someone else moved in from far away 另有他人,从远方走进了我们的世界 Now we are tall, and Christmas trees are small 如今我们长大,圣诞树似乎变矮小了 And you don't ask the time of day 你也不再像从前那样,问候我时光几许 But you and I, our love will never die 但你和我,我们的爱永远不会消逝 But guess we'll cry e first of May 只是当五月初来临,我想我们会忍不住哭泣 The apple tree that grew for you and me 那棵为我们成长的苹果树 I watched the apples falling one by one 我看着苹果一个接一个地掉落 And I recall the mo
上一页
目录
下一页