克丽特到金碧辉煌的宴会正厅时,宾客已经来齐。其实来的人并不多,除了他们一家人与饱受敬重的先知卡尔卡斯,还有丈夫的两个弟弟,一个是埃吉斯,另一位则是妹妹海l的丈夫墨涅斯。

        自从海l跟着帕里斯私奔到特洛伊后,墨涅斯的日子可不好过,一进门克丽特就听到他喋喋不休地抱怨:“那不守妇道的贱人,厚颜无耻的Y1nGFu,抓到她非得宰了她不可”。

        失意而痛苦的男人几乎用尽所有对nV人的谩骂字眼,他声音大得连一旁高歌的诗人都停了下来,只剩下琴师仍在静谧地弹着里拉琴。

        她在侍nV端来的银盆中洗手,低头戴上橄榄叶织成的花蔓,然后曳着拂地的裙摆,在丈夫身边施施然落座。

        巨大而JiNg致的青铜油灯上透雕着环围在一起的翼人,在餐桌上投下杏hsE的璀璨光焰。

        各sE肴馔琳琅满目,散发着烤r0U和香料浓烈的气息,穿cHa着JiNg心切好的无花果和石榴,热气中暴露着粉红剔透的y籽,如同红宝石闪烁着晶光。

        男仆恭敬给她倒满葡萄酒。三次奠酒后,克丽特浅酌一口,漫无目的地听杯盏锵然相击,和男人们的高谈阔论。

        “斯巴达风俗使然。”阿伽门农接过墨涅斯对海l的辱骂,做出尖锐的点评:“斯巴达nV人在闺房里待不了哪怕一天,她们总是穿着宽松的衣服,在外面和男孩摔跤b赛,这养成了她们FaNGdANg的天X*。海l如果在我们阿尔戈斯,绝不会发生这样的事。”

        墨涅斯被他的话激得更加怒火汹涌:“等攻破特洛伊,我就把帕里斯的头砍了,再把海l逮回来,绝对不让她出家门半步。”

        “你在上一刻还在说要杀了海l。”阿伽门农微笑着指出他话里的漏洞,随后正sE道:“背叛过你的人,怎么能够放过?墨涅斯,不要做这种愚蠢的事。”

        “那我应该怎么办?她毕竟是我的妻子。”墨涅斯皱着眉头灌酒,恶声恶气地反问。

        “当然是Si刑,或者放逐。”阿伽门农端起眼前的蜂蜜酒,细品一口,淡淡说:“我容不下背叛者。”

        墨涅斯当即看了克丽特一眼,神情颇有深意,她旋转着银螺壳中深紫sE的酒Ye,笑盈盈地回望他:“墨涅斯,有什么事吗?”

        内容未完,下一页继续阅读